Entradas

Mostrando las entradas de agosto, 2022

The importance of literary translations of English-language texts in language learning

Imagen
 

Characteristics necessary to make a good literary translation

Imagen
   A good translation does not have a word-for-word translation. It should be created by understanding the context from the document or transferring the meaning of the text from the source to the target language, including linguistic appropriateness.    To make a literary translation correctly is necessary: -   Be faithful t o the original text    The translation should preserve the original expression of the literature. It might be possible not to be able to convert the whole reading experience, but the essence of a text can be translated into other languages.   The translator must find words in his own language that express almost with the same fidelity the meaning of some words of the original language, for example, those related to cultural characteristics, cooking skills or abilities of that particular culture.    Fidelity of a translation to its original text means the quality of its accuracy or the degree of its closeness to the o...

Pragmatics in a new language

Imagen
   Learning pragmatics is fundamental to understand better a language, moreover when this is a foreign one, knowing how to use and when can use a word is the principal objective of it. The same word or phrase can have different meanings in different contexts.   Due to this, pragmatics have a special influence on the learning process, because without knowing how the context contributes to meaning; a foreign language learner can have a misunderstanding owing to the false interpretations between the interpreter and interpreted with different cultures and social backgrounds. Learn it is the key to being able to take part in conversations and interactions in socially acceptable ways.   There are many techniques to develop the pragmatics competence such as: 1.Practise the target language 2.Allowing learners to demonstrate their skills 3.Receive constructive feedback 4.Observe linguistic input. 5. Exposing learners to the linguistic choices of speakers of the target commun...